letter midden onder, op een schildje: A
opschrift links van schildje: Wij zijn door deezen plechtighen eed verbonden de waereldsche zaaken gheduldig te ver draaghen, en ons niet te laaten beroeren door die zaaken die wij niet in onze macht hebben om te vermijden. Seneca.
opschrift rechts van schildje: Ad hc Sacrametm aducti sums ferre mortalis et non pepturbari his quae .. est, vitare. Anno 1531. Seneca in vit. beat. cap. 15
oud stadsbezit
inv.nr. SA 7278
Zeventien geharnaste schutters van rot A, met in de achtergrond een bergachtig landschap
Origin
Kloveniersdoelen; Stadhuis; bruikleen aan Rijksmuseum, 1885-1975
Misschien is dit schuttersstuk geschilderd door Cornelis Anthonisz, de kleinzoon van Jacob Cornelisz. Van Oostsanen. De compositie ervan verraadt de invloed van Jan van Scorels Jeruzalemvaarders. Zeventien schutters zijn symmetrisch opgesteld tegen de achtergrond van een fantasielandschap. De letter van hun rot prijkt middenvoor. De opschriften van de filosoof Seneca naast het schildje – links de vertaling van het Latijn rechts – benadrukken het christelijke plichtsbesef van de schutterij. Het woord ‘sacramentum’ zal verwijzen naar het Mirakel van Amsterdam. Rechtsboven wordt de hostie, het sacrament, door engelen getoond. ( Anneke van de Kieft)
Catalogue AHM 1975/'79
Midden onder de letter A op een schildje. Links daarvan opschrift: "Wij zijn door deezen plechtighen eed verbonden de waereldsche zaaken gheduldig te verdraaghen, en ons niet te laaten beroeren door die zaaken die wij niet in onze macht hebben om te vermijden. Seneca." Rechts idem: "Ad hc Sacrametm aducti sums ferre mortalis et non pepturbari his quae .. est, vitare. Anno 1531. Seneca in vit. beat. cap. 15". ( Albert Blankert)
Exhibition text
Ze zijn klaar voor de strijd, de schutters van het Amsterdamse kloveniersgilde. Sommigen leunen op hun vuurwapen. De teksten bevatten een citaat van Seneca, dat simpel gezegd betekent: 'Geef je over aan het lot', waarmee Seneca de natuur bedoelt. In het Amsterdam van de zestiende eeuw verwijst de natuur naar de ondoorgrondelijke wil van God. Misschien verklaart dat het grillige landschap op de achtergrond.